В российской версии «Разговоров с друзьями» вырезали сцены о моногамии, браке и ЛГБТ

Из российской версии ирландского сериала удалили реплики, критикующие моногамию и брак, упоминания приложений для знакомств и сцены с ЛГБТ‑сюжетом; хронометраж сокращён примерно на 14%.

В российской версии ирландского сериала «Разговоры с друзьями» были удалены фрагменты, в которых герои обсуждают природу любви, моногамию, брак, планы на детей и приложения для знакомств. По итогам монтажной правки хронометраж короче оригинала примерно на 48 минут — около 14% материала.

Цензуре подверглась реплика о моногамии как гарантии наследования

В одном из эпизодов вырезан отрывок, где подруга главной героини критикует консервативные представления о моногамии и наследовании. В оригинальной сцене звучали слова о том, что «моногамия придумана, чтобы мужчины могли передавать собственность собственному генетическому потомству», и рассуждения о том, что обязательства должны основываться на желании, выборе и честности.

«Моногамия придумана, чтобы мужчины могли передавать собственность своему генетическому потомству — типа с гарантией. Полигамия может базироваться на другой модели»
— фрагмент реплики, вырезанной в российской версии.

Аналогичные фразы и диалоги о возможности любить нескольких людей и о непредставительном характере романтической любви также уменьшены или удалены в разных сериях.

Сокращениям подвергли высказывания о браке, детях и упоминания Tinder

Из ранних эпизодов убраны резкие замечания о браке и привычных жизненных сценариях: вопросы вроде «зачем люди женятся?» и реплики, критикующие «скучный» образ жизни после брака и рождения детей — в монтажной версии их нет.

В одной из серий также удалили упоминание о приложении для знакомств — оставшиеся по ходу диалога фразы уже не дают однозначного понимания, о каком сервисе речь. Кроме того вырезаны фрагменты, связанные с планированием беременности и сомнениями героев по поводу деторождения.

Также вырезали упоминания ЛГБТ и сократили линию между героинями

Сюжетная линия между двумя героинями, ранее бывшими в романтических отношениях, значительно сокращена: удалены сцены поцелуев, откровенные реплики и фразы, критикующие мужчин. В сумме монтажная версия короче оригинала почти на полчаса, а отдельные эпизоды сокращены более чем на треть.

По сюжету девятая серия, изначально шедшая около 27 минут, потеряла почти 11 минут материала; в других эпизодах правки распределены по всему ходу повествования.

Сериал 2022 года основан на одноимённом романе ирландской писательницы Салли Руни. Книга официально переведена на русский язык и в электронном виде доступна на российских книжных платформах.

Когда именно были внесены монтажные правки — точно не установлено. 1 марта в России вступил в силу закон, допускающий отказ в прокатном удостоверении для фильмов и сериалов, которые, как указано, «дискредитируют традиционные ценности». В соответствии с ним владельцы аудиовизуальных сервисов обязаны ограничивать распространение подобных материалов.